Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Множество низких богато, и в бедности много достойных.
Феогнид
ruchejok   / (без цикла)
Дочь короля Эилпа (баллада)
1
На свадьбе брата все плясали.
Так много выпито до дна.
Ты манишь принца в зазеркалье,
Которым проклята сама.

Так долго, долго в заточенье
Прекрасном приходилось жить.
Там было все для утешенья –
Перо и бисер, шелк и нить.

Там по извилистым дорогам
В лесу, когда цвела весна,
Гулял табун единорогов.
Ты знала всех их имена.

И черно-мрачный добрый рыцарь
Тебе покоя не давал,
Переставая ночью сниться,
Когда брала в постель кинжал.

Порой взгляд становился строже
При виде серого стекла:
Зеленым отливала кожа.
Ты не любила зеркала.

Тогда ты шла к себе.
                     Там долго
Варила сладкий дикий мед.
И чревоточилась тревогой:
Сюда никто сам не придет.

Потом ты подошла к границе
Из ледяных седых зеркал.
За ней мелькали чьи-то лица,
А лед не сразу таять стал.

Там – гости. Люди. Как их много!
И кожа девушек – как снег.
Но как забыть единорогов
И вспомнить: ты ведь человек!

Покров зеркал уже растаял,
В лицо дохнул поток тепла.
Уверена ли ты (едва ли!),
Что хочешь именно туда?

Но быть одной уже не в силах
В стране престранной красоты.
И вот глазами ухватила
Кто не уверен, как и ты.

Стоит один и не смеется.
Вдруг вспыхнул искоркой вопрос:
А вдруг он и не ужаснется,
Увидев зелень моих кос?

Давно готово принцу зелье
С дурманом вересковых пчел.
Иди же! Что же ты, не медли!
Не допускай, чтобы ушел!!

Один глоток – и твои губы
Затмят ему его мечты.
Лишь поцелуй, и снова к людям
Вернешься человеком ты.

Пусть поцелуй не настоящий,
В забвении, подобном сну,
Но ты забудешь эльфов чащу
Свободной!
                Медлишь… Почему?!

2
А в замке пир пошел на убыль.
Все сонны, кроме одного.
Жених целует с жаром в губы
Расколдовавшую его.

И благодарностью с желаньем
Сияющий наполнен взор,
А между ласк воспоминанья
Сплелись в единый разговор.

                            Жених:

Как ты смогла в обличье зверя
Увидеть человечий лик?
Я до сих пор еще не верю,
Что все прошло! Я не привык!

Огромный волк, а рядом дева
С косой и кожей в цвет травы
Тебе грозили: под омелой
Король лишится головы.

Всё вспоминаю снова. Снова:
Проклятье, чары волшебства.
И ты боялась, что родного
Отца убьют те существа.

                          Невеста:

Сначала я понять не смела,
Что вся опасность – часть игры,
Но, отпустив его из плена,
Вы были так ко мне добры.

Когда же взор мой перестала
Кривить трусливая слеза,
Я вдруг у волка увидала
Людские ясные глаза…

Так в жертве за былых обиды
Любовь возникла, и не зря:
Шестнадцать лет в плену друидов
Томились дети короля.

                                Жених:

С тобой обрел я воскресенье,
И заклинанья треснул лёд.
Сестра! А ей судьба спасенье,
Не знаю, скоро ль принесёт?

Но, разделив с ней бремя плена,
Её порой не мог понять:
Она, без страха совершено,
Вдруг научилась колдовать.

Все чаще видел подтвержденья
При свете утренней зари,
Что с ней свершилось превращенье
Не только внешне – и внутри.

Украсив белыми цветами
Бледно-зеленое лицо,
Она забыла, что страдаем
Мы за грехи своих отцов.

Без отвращенья и с улыбкой
Драконам подавала пить.
И этот мир, враждебный, зыбкий,
Она сумела полюбить.

Догадка кралась осторожно,
Будя тревогу, даже стыд:
Не только волосом и кожей,
Но и душой она – друид.

Когда задумали венчаться
По возвращенью в мир родной,
Сестра хотела здесь остаться,
Но я позвал ее с собой.

Лицо людское – как награда,
Оно еще вернется к ней.
Хотя я вижу, что не рада
Она быть здесь, среди людей.

Но я надеюсь, что причина
Лишь в одиночестве её.
Она еще дитя. Невинна.
И счастье тоже ждет своё.

Любимая, ведь ты поможешь
Снять заклинанье наконец.
Ведь знаю, есть с тобой похожий
Единокровный брат-близнец.

В него волью я страсть такую,
Пусть с примененьем колдовства,
Чтоб смог узреть красу людскую
В глазах чужого существа.

Пусть обратит дурман в прозренье
Заговоренное вино.
Я слышал в детстве: это зелье
Испил Тристан. Давным-давно…

                            Невеста:

Когда в глазах бушует вьюга,
Недолго и беды испить.
И я прошу тебя, супруга,
Свою сестру не торопить.

Хоть медлить, в общем-то, не мудро.
Давай хотя б отыщем их.
Но только пусть настанет утро
Сейчас же – час для нас двоих.

3
Ночное время – колесница,
Умчавшая под небосклон.
В ней жениху с невестой снится
Единый непонятный сон.

В нем, как вчера, всё – хороводом
Знакомо-незнакомых лиц
Среди пирующих спокойно
Сидит наследник – юный принц.

То брат невесты.
                     Вот он просит
У слуг воды и тихо ждет.
Дочь Эилпа ему подносит
В хрустальном кубке приворот.

Вот протянула, мимо глядя.

Мгновенье, равное часам…

И вдруг,
Не взяв питья,
Он гладит
Её
Рукой по волосам…

И, оборвавшись, сон уходит
В ночной потусторонний мир.
Они вдвоем скорей находят
Зал, где царил вчерашний пир.

Там только зеркало мерцает.
Уже не долго до утра.
В нем вместе с принцем исчезает
Зеленокудрая сестра.


Postscriptum:
Эта баллада является стихотворным переложением и вольной трактовкой древней английской сказки «Дети короля Эйлпа». Сюжет её повторяет события «Красавицы и Чудовища», за исключением интересного удвоения главного персонажа: в роли «Чудовища» не прекрасный принц, а брат и сестра, которые, чтобы разрушить заклятье и снова стать людьми, должны найти себе пару. И хотя в центре повествования – история спасения брата, превращенного в огромную гончую с человеческими глазами, основным действующим лицом является сестра – зеленоволосая и зеленокожая дева. Именно она придумывает план заманивания в замок дочери соседнего короля, по случайности оказавшегося у них в плену. Она же на свадьбе брата быстренько находит себе жениха, вызывая у брата принцессы влюбленность при помощи волшебного зелья.
Как будто бы сказка заканчивается хорошо: все переженились и стали жить счастливо. Вот только фокус с любовным зельем разрушает ощущение хэппи-энда, обязательного для сказочного финала. Ведь, как показывает многовековая литературная традиция, ничего хорошего из одурманивания человека, пусть даже из добрых побуждений, не получается.
Да и сам образ заколдованной друидами королевны мне был интересен не только своей экзотичностью, но и незавершенностью. Вот и захотелось создать свой вариант сказки, может, не такой правильный, но по-своему логичный и гармоничный для существа, долгое время прожившего в измененном облике и в ином, отличном от человеческого, мире.
Хотя, надо признаться, на написание этой баллады меня, прежде всего, вдохновили изумительные и богатые иллюстрации Владислава Эрко, созданные для книги «Сказки туманного Альбиона» издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
Декабрь – февраль 2010 года
киев
©  ruchejok
Объём: 0.301 а.л.    Опубликовано: 11 03 2010    Рейтинг: 10.08    Просмотров: 14736    Голосов: 2    Раздел: Драмы в стихах
  Цикл:
(без цикла)
«Инкуб»  
  Рекомендации: liskellawil   Клубная оценка: Нет оценки
    Доминанта: Метасообщество Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
   В сообществах: Открытое Сообщество Турниры, Открытое Сообщество Рецензенты Поэзии
Добавить отзыв
НАВ12-03-2010 12:05 №1
НАВ
Автор
Группа: Passive
Сначала я не понять не смела,
Наверное
Сначала осознать не смела
Так, мысли вслух
Дочь Эйлпа ему подносит
Дочь Эйпла парню преподносит
Написано очень интересно.Хотя я не читал основы.
С уважением.
НАВ
ruchejok12-03-2010 12:21 №2
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
НАВу

Спасибо большое прежде всего за уделенное внимание. Баллада большая, не каждых соберется читать до конца, поэтому не жду сразу отзывов. Хотя, не скрою, хочется.

Еще раз благодарю!

Вдохновения Вам
Астролябия12-03-2010 12:33 №3
Астролябия
Автор
Группа: Passive
клалА? Я чревоточусь тревогой.

Прошу прощенья, мне некогда внимательно разбирать стих, но и беглого взгляда достаточно, чтобы нахально заявить - он требует доработки.
ruchejok12-03-2010 13:01 №4
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Ноу Морру

О! Данке шен за одну блоху - надо подумать, как "клалУ" исправить

Другую "блоху" нахально оставляю. Практически любая более-менее не часто употребляемая метафора в логическом переложении будет выглядеть абсурдно. Есть слово "чревоточина", образованное от "чрево" и "точить". В тексте подан глагол - непривычный, с точки зрения языковых пуристов неверный. В поэзии - новые слова и тропы допускаются
Поэтому "чревоточиться тревогой" не трогаю.
Кровь морей12-03-2010 20:15 №5
Кровь морей
Уснувший
Группа: Passive
Переставая ночью сниться,
Когда в постель клала кинжал.


Может:Переставал ночами сниться,
Когда брала в постель кинжал.
Когда лежал у ног кинжал.

Сообщение правил Кровь морей, 12-03-2010 21:00
"Автор может совершить самоубийство, целясь во вкусы публики" - Станислав Ежи Лец
ruchejok12-03-2010 20:24 №6
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Ну вот, за меня всюююююю работу сделали! Даже как-то не удобно.
Я с радостью принимаю правку. А то у меня с идеями исправления как-то голо было.
Кицунэ Ли12-03-2010 23:26 №7
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
:(
"ВсехЫх имена" - фонетика не нра совсем :(

пойду дальше читать. Мышей ловить ;)
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Джентлькот Дельта13-03-2010 00:06 №8
Джентлькот Дельта
Уснувший
Группа: Passive
Интересно. Немного запутанно, и косноязычно. Но неплохо.
Привычка быть лучше... )
J Sunrin13-03-2010 01:23 №9
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Рецензия в Открытое Сообщество Рецензенты Поэзии
Произведение очень длинное. В нём присутствует сюжет и внешние признаки структурированной речи. Рассмотрим сначала на предмет стилистики:

"На свадьбе брата все плясали.
Так много выпито до дна.
Ты манишь принца в зазеркалье,
Которым проклята сама."

"Все" - имеются в виду и слуги, и рабы, и прежние жёны брата? - неточность формулировки вызывает вопросы. Было выпито много "так" - вероятно, "таки" - это мера жидкостей, "Чар было много выпито до дна" - здесь особенности местного колорита, "таки".
В третьей строке забыт и брат и все, кто с ним плясал - появляются сразу два новых персонажа: принц и "ты" (очевидно, главная героиня)
О рифмах в первом четверостишии: их либо нет, либо (если автор полагает, что они есть) - рифмы на уровне детсадовски-юмористических.

Таким образом, начало произведения не кажется однородным. Какую цель имеет представленная путаница? Никакой. На протяжении всего текста мы встречаемся с аналогичной путаницей, позволяющей сделать вывод о недостаточном владении навыками стихосложения.

Сюжет, как автор и поясняет в послесловии - вторичен. Ярких образов, находок я не вижу. Ни разу на протяжении всей поэмы, мой взгляд не задержался на чём-либо необычном, не считая стилистических ошибок, которые нет смысла перечислять: их много.

Работа огромная. Учитывая уровень квалификации поэта (начинающий) - проделан колоссальный труд. В чём его смысл? - эта огромная работа, несомненно, многому научила автора, дисциплинировала ум в совершенствовании навыков стихосложения.
Однако, сама эта работа не имеет художественно-литературной ценности.

Сообщение правил J Sunrin, 13-03-2010 01:33
http://sunrin.livejournal.com
ruchejok13-03-2010 12:45 №10
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Ответ рецензенту.

Выражаю огромную благодарность рецензенту за уделенное внимание к моей писанине. Как любому пишущему, мне очень важен сам факт прочтения.

Теперь текст написан и отправлен жить. И теперь качество представленного опуса хочет оценить уже ваш покорный слуга

Смотрим, что получилось.

Весь профессиональный анализ сконцентрирован на первом четверостишии. Анализ достойный, не спорю. Уважаемый рецензент указывает на неточность формулировок, нечеткость рифм (наверно такое явление, как ассонансные рифмы, прошло мимо, принимаю, как есть). Дальше пытается логически абсурдизировать стилистические неточности: "так" - вероятно, "таки" - это мера жидкостей». Даже ругает за исчезновение заявленных персонажей, с которыми он, видимо, сроднился и не понимает, куда же они подевались. Отвечаю: встречаются во второй части и в третьей. Читал ли? – А зачем, если и так ясно! Соглашусь с критикой: ««начало произведения не кажется однородным», «…не считая стилистических ошибок, которые нет смысла перечислять: их много.».

Но дальше профессионализм иссякает, и начинается:

«Произведение очень длинное»
«В нём присутствует сюжет»
«Работа огромная»
«проделан колоссальный труд»

Очень логично. Главное, не каждый заметит.

О вторичности сюжета автор сам заявил. Что ж, рецензент со всей ответственностью подтверждает, что это правда.

Далее в профессионале говорит просто читатель:
«Ярких образов, находок я не вижу. Ни разу на протяжении всей поэмы, мой взгляд не задержался на чём-либо необычном…»

А теперь заключение.

Привлечение компьютерных технологий и создание онлайновых вариантов журналов, сайтов поэзии и прозы, куда выкладывают свои произведения начинающие и продолжающие авторы, способствует увеличению работы рецензентам и критикам. Безусловно, написание рецензий в режиме онлайна и по просьбетребованию любого, кто взялся за «вязание» художественного текста, это колоссальный труд, за который мужественно берутся благородные и самоотверженные критики. Перед глазами такого человека КАЖДЫЙ день проходит СТОЛЬКО текста, причем такого разнополярного по направлению, стилю, качеству, и ведь всем, кто просит, надо дать… свою профессиональную оценку.

Качественно оценить художественный текст любого уровня – не просто. Книгу, написанную за 10 лет, прочитать за ночь, - сами понимаете. И снова-таки главную роль здесь играет личный выбор самого текста, в который погружается исследователь(вспомните, как выбирают студенты, аспиранты, докторанты произведения, о которых будут писать курсовые, дипломные, диссеры и т. д.). А теперь вернемся к нашему несчастному критику. Вы еще спрашиваете, почему он несчастный? Да вы просто бесчувственная скотина, озабоченная лишь собой любимым, требующим признания. Вы-то, сочиняющий стихи или прозу, учитесь на любимых писателях и поэтах. Вы выбираете, что читать, и кайфуете от этого. А он не выбирает. Чтиво в огромном количестве само его находит, наскакивает ему на плечи: «Почитай меня, правда, я классный!». Я бы ответила: «Отвяжись, урод», даже если это Бред Питт, ведь таких Питтов и Бредов у меня в приемной штук по пятнадцать за день. И со всеми надо…, чтобы качество оценить.

Кто-то скажет, что любит печенье. Ладно! Этот чел становится дегустатором печенья и в течение полугода каждый день пробует по пять разных видов печенья. Потом от печенья его будет только тошнить, разве что шоколадные, например, останутся его любимыми. Критика Франсуа Эго из «Рататуя» помните: «Я еду не глотаю!». А реально понравилось ему только то блюдо, которое ему мама в детстве готовила.

Так же обстоят дела в рецензировании поэзии и прозы, правда, только печальнее. Да, уважаемые, не обольщайтесь! Рецензента прозы тошнит от прозы, а рецензента поэзии – от стихов. Если блюдо можно качественно оценить по одному кусочку, то художественное произведение, представляющее собой одно целое, по первым строчкам оценить профессионально нельзя. Можно разве что для себя определить – буду я его «есть» или нет. Это святое право читателя. А критики – это те же читатели, бывшие любители печенья, но пресытившиеся настолько, что радует их только простой черный хлебушек, желательно сушеный (типа «Дед Мороз, Дед Мороз, поцелуй меня взасос»), либо личное для сердца.

Еще раз убеждаюсь в том, что:

 Вследствие своей загруженности сегодняшний критик в оценке произведения исходит в основном из своих личных предпочтений, чем он приравнивается к обыкновенному читателю (только более начитанному, чем читатель массовый);
 Его загруженность позволяет по-настоящему оценить только оооочень маленький фрагмент представленного произведения, оценка остального составляется по касательной, что, кстати, в профессиональное среде считается небрежностью.

Так будьте профессионалами в малом, честно заявляя, что объем информации огромен, а вы лишь живой человек, поэтому качественно проанализировать вы сможете лишь кусочек представленного.
Тогда ваше мнение будет дорого стоить.
littlebrather13-03-2010 12:57 №11
littlebrather
Автор
Группа: Passive
Ответ рецензенту.
ЕеееЕ! Автор просто оригинален как сам ююю! Занесу в любимое.

Если сравнивать поэтов и поваров, то автор - повар явно армейский - даже в "ответе рецензенту"(я думаю это что-то типа десерта), он заложил строчек на целую роту.
Так держать! Дети в Африке голодают!
Еще котят и бабушку
ruchejok13-03-2010 13:01 №12
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Во всяком случае один уже схавал :)

Кому еще горячей каши?
poopkie13-03-2010 13:11 №13
poopkie
Уснувший
Группа: Passive
Вот и ещё один автор, главная аргументация которого - фраза "ты х$й"
J Sunrin13-03-2010 13:37 №14
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
ruchejok, текст очень длинный, как вы сами заметили. Комментаторы помогли вам с исправлением некоторых ошибок, рецензент ограничивается разбором одного четверостишия. Поскольку четверостишие - начальное, оно анонсирует как стилистику всего произведения, так и профессионализм автора в целом.

Автор хочет верить в доброту читателя и любопытство, которое возникнет после прочтения первых неуклюжих строк. Читатель, предположительно, должен заинтересоваться набором нелепиц - и рвануться на стайерский забег. Такие читатели встречаются - обычно, в семье поэта.

Тем не менее, я прочла всё произведение. Здесь соблюдается стилистическое единство всех частей, не возникает сомнений, что автор у произведения один.
http://sunrin.livejournal.com
Кицунэ Ли13-03-2010 14:21 №15
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Порой взгляд становился строже

Сюда никто сам не придет.

И вспомнить, что ты человек?!


Ритмический рисунок катастрофический... :(
Впрочем, поскольку на первое замечание - по поводу фонетики - ответа не было, то я делаю вывод, что мои замечания автора не очень интересуют.
Позвольте откланяться. Удачи в борьбе с рецензентами! И похвал побольше!
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
ruchejok13-03-2010 14:22 №16
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Мы тут все читатели, а заявленных рецензентов можно перечислить по никам (см. Рецензенты поэзии).
Работа со стилистикой уважаемая J Sunrin очень смело приравнивает с анализом всего произведения. У нее есть свои причины, изложенные мной в "ответе рецензенту". Но даже заявление о стилистической целостности произведения не ставит ее рецензию выше чем исправления стилистических ошибок, любезно представленное другими читателями.
Указания J Sunrin точечны и тем полезны.
Но рецензировать - тоже мастерство. А вам в нем также еще совершенствоваться и совершенствоваться.
ruchejok13-03-2010 14:47 №17
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Кицунэ Ли!
Не обижайтесь. Я одновременно не могу :)

И так фонетика: ВсехЫх - меня устраивает как при чтении, так и при произношении. При пении - тем более. А анекдоты про сказку, где "отруби лихую голову (молодцу)" Я знаю тоже. И как "Ах, у ели, ах, у елки, ах, у ели перепелки". Ваше ухо режет, тогда вам петь не будем.

Ритмика: я уловила, о чем вы. Провисает ритмичность ударения в середине строк. При чтении про себя.

Вообще хорошая традиция - чтение вслух, когда читают сами авторы. Но у нас интернет, поэтому замечание уместно. Но буду ли перелицовывать их, зависит от дальнейшей судьбы произведения. Если оно останется только в виде текста, то - Да!.

Спасибо, и повторное спасибо за требование ответа!
Астролябия13-03-2010 17:22 №18
Астролябия
Автор
Группа: Passive
Ручеёк женского рода, а вы часом не родственница Речке мужского рода? Вот этому: http://www.litclub.net/~reshka/stihi
littlebrather13-03-2010 18:04 №19
littlebrather
Автор
Группа: Passive
Астролябия reshka на русский транскрипируется как Решка обычно... Примерно как в слове - Sherlock =)
Еще котят и бабушку
Астролябия13-03-2010 18:18 №20
Астролябия
Автор
Группа: Passive
да я знаю, его решкой все и кличут, только он сам-то себя речкой зовёт. ну и у ручейка какой-то забавный транслит, я сперва даже как рычажок прочитала. родственные, вопщем, ники

:+)
Кицунэ Ли13-03-2010 18:34 №21
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
ruchejok, :)
То есть отлов мышей продолжать?
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
ruchejok23-03-2010 15:31 №22
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
рычажок... Мне нравится :)
Сегодня посмотрела "Алису" Тима Бартона. Еще раз получила подтверждение об эффективности простых сюжетных схем. И весь кэролловский абсурд подсветился и прояснился.
Вот думаю забрать на обработку поэму - перекроить первую половину. Вторая вроде нормально. Жалко! Мне она представлялась целостной. Но логика действительно расплывается, тем более сказка не известная.
Хотя кто мне мешает сделать два варианта...
Кицунэ Ли23-03-2010 17:32 №23
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Ну... очередная мышь - большая и толстая, кру-у-упная такая мышь - в том, что спондеев слишком много... Ну просто неприлично много спондеев!

Далее. У Вас структура, предполагающая однообразный на протяжении всего произведения ритм, не так ли? Тогда "бледно-зеленое лицо" логично превращается в "бледнО зеленое лицо" (то есть "каково лицо? бледнО").

Из-за таких огрехов, которых, заметим, много, ритмический рисунок кажется беспомощным.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
ruchejok23-03-2010 17:49 №24
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Интересно! а при авторском чтении не ощущается.
А можно еще пару примеров спондеев. У меня на них глаз не наметан.
Кицунэ Ли23-03-2010 17:57 №25
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Порой взгляд становился строже

Сюда никто сам не придет.

Не допускай, чтобы ушел!!

Увидев зелень моих кос?

(это только первые попавшиея под руку примеры)

Везде: соседство двух ударных слогов (то есть спондей). Такие стяжения, конечно, допустимы, но у Вас их уж очень много.
Поскольку размер двусложный, то, возможно, кое-где можно усмотреть не спондей, а пиррихий (то есть соседство безударных слогов), но это в данном случае непринципиально :)
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
ruchejok23-03-2010 18:05 №26
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Спасибо за объяснение - теперь совсем разобралась. Надо будет расставить ударения и перечитать вслух. А пока - годен для правки только третий пример, он мышастее всех.

Круто, мне нравится такая совместная правка.

Как мне благодарить КИцунэ Ли? :)

И еще - скажите про восприятие сюжета, папажалуйста! Это важно. Хотя бы общее
...---...23-03-2010 19:36 №27
...---...
Уснувший
Группа: Passive
фуфел. мадагаскарский. надо объяснять почему?
新浪娱乐互动资料库产品是吸引每一名网友参与编辑的以wiki技术为基础的大型影视、音乐及明星资料数据库,及其衍生出的用户互动社区服务。
nn23-03-2010 20:29 №28
nn
Автор
Группа: Passive
не надо
L'amour dure trois ans
souljoy16-03-2011 10:11 №29
souljoy
Уснувший
Группа: Passive
Ямб от 4 до 5 стоп. Метр на 4 слог. Сбит ритм- Порой взгляд становился
строже,
Сюда никто сам не придет. - здесь главное слово Сам,а приходится его глотать.

Уверена ли ты (едва ли!), -тоже самое.

А ты уверена (едва ли )
Что хочешь именно туда?
А вдруг он и не ужаснется,-
Быть может Он не ужаснется,
Увидев зелень моих кос?
SJ
Добавить отзыв
Логин:
Пароль:

Если Вы не зарегистрированы на сайте, Вы можете оставить анонимный отзыв. Для этого просто оставьте поля, расположенные выше, пустыми и введите число, расположенное ниже:
Код защиты от ботов:   

   
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.03 сек / 40 •