Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
Басё
Правил: Apriori, 05 11 2008 16:23

Ё
Событие:
Apriori, 04 11 2008 16:33
Полузакрытое Сообщество Резервуар
Покажите язык
Эта симпатичная глазастая буковка, как вы знаете, из 33-х букв современного русского алфавита самая молодая. Появилась она в алфавите в 1783 году благодаря княгине Дашковой, а в печатном слове - в 1795 году благодаря поэту Ивану Ивановичу Дмитриеву. Распространено мнение, что букву "ё" ввёл в наш алфавит знаменитый Карамзин, но это не так, хотя Николай Михайлович участвовал в утверждении новорождённой буквы на этом свете, был, так сказать, её крёстным отцом.
Просто так "изобрести букву" в развитом письменном языке - сложно. Княгине Дашковой удалось сделать это потому, что уже давно язык ждал обозначения для звука <о> после мягких согласных в словах: "мёд", "ёж", "тёплый" и других. Задолго до XVIII века, в далёкие времена, в подобных словах произносился звук <э>, для записи которого применялась буква "есть" ("е"). Время шло, язык менялся, но орфография изменялась медленнее, чем произношение. Мне доводилось видеть рукописи XVIII-XIX веков, где писарь старательно писал "трехъ", "въ своемъ", "Воробъев". Если же он по недостаточной грамотности и записывал имя какого-нибудь Семёна как "Сименъ", то, заметим, ошибался не там, где произносилось <о> после мягкого: уж тут писарь твёрдо знал, что в таких позициях надо ставить букву "есть".
Как же возник облик буквы "ё"? Две очаровательные точечки над основной частью буквы - известный во многих европейских алфавитах знак. Марку автомобиля "Ситроен" в оригинальном написании так и хочется прочесть как "Ситроён". В немецком этот значок называют умлаутом, во французском - "трема", а по-гречески эти точки называются диарезисом.
Таким образом, у княгини Дашковой были примери использования диакритического (то есть, различительного) знака над какой-либо буквой, для преобразование буквы в знак другого звука. И княгиня выбрала именно диарезис. Но почему же она не стала придумывать новую основу? Всё дело в том, что звуки <э> и <о> после мягкого, из которых последний однажды отделился от первого, оставались связаны в нашем языке сложной, но удивительно гармоничной системой. Взять к примеру интересные корни, где под ударением может звучать и первый, и второй: "щель" - "щёлка", "плеть - плётка" или "стельный" - "тёлка". (Кстати, заметьте, несмотря на "плеть" и "плётку" "клеть" и "клетка" содержат одинаковый звук...) Таким же образом связаны слова "все" и "всё", глагольные формы "течь" - "тёк", "лечь" - "лёг" и др., а также многие иные слова русского языка. Вот потому, что обозначить связь звуков <и> (бывшего <э>) и <о> в словах вроде "ведро" - "вёдра" проще всего при помощи исторической буквы и её модификации, княгиня Дашкова и создала "ё" из существовавшей "е", и новинка прекрасно легла в систему русского языка.
Вот только применяли её крайне неохотно. Было забавно: по правилам русской каллиграфии над буквой "i" полагалось в отличие от печатного облика проставлять две точки, что все грамотные люди спокойно делали. Но изображать две токи над "ё" они упорно не хотели ни при письме, ни при печати.
Ни к чему хорошему это не привело. Хотя в словах "зеленый" или "щетка" угадывались нормальные "зелёный" и "щётка", в употреблении разных слов стали возникать неточности. Как отмечает знаменитый "Словарь ударений" Агеенко и Зарвы, это бывает и с иноязычными словами (афера, гренадер), и с исконными (бытие, оседлый). Не только вместо нужного <э> может появиться ненужное <о>, бывает и наоборот, и вместо русской "жёлчи" появляется "желчь", а вместо французского "скабрёзный" - "скабрезный".
Впрочем, бывают в нашем языке удивительные исключения. Вот, взять фамилию великого русского математика Пафнутия Львовича Чебышева. По давней традиции его фамилия неизменно пишется через букву "е", а произносится как "Чебышёв", что оговаривается в словарях и энциклопедиях. Но уж фамилию великого гроссмейстера Алехина никак нельзя произносить "Алёхин". Та же самая и одновремено противоположная ситуация у французов Ришельё, Монтескьё и Депардьё.
Ришельё, Монтескьё, Депардьё
rusyaz4-yo-m-3.jpg (54 kb)
Да и ладно бы с этими французами, и чёрт с фашистом Дёницем, но ведь и старинный русский город Змиёв страдает!
А вообще (я думаю, многие со мной согласятся), писать букву "ё" даже приятно. А уж если попадётся слово "трёхведёрный", так это просто праздник какой-то!
Старая поговорка о расставлении точек над "i" в наше время утратила былую актуальность, потому что из русского языка ушло "и десятеричное", а если сегодня мы обращаемся к латинскому алфавиту, то чаще, пожалуй, печатаем его буквы, чем пишем. И шуточная перефразировка о "точках над "ё"" становится вполне серьёзной: точки над "ё" это, действительно, шаг к совершенству текста. Между прочим, белорусы, у которых в алфавите "ё" тоже есть, так любят эту букву, что писать её без точек считают просто безграмотностью. Во всяком случае, для белорусского языка.
Определённую трудность буква "ё" создаёт в сочетании с шипящими согласными. Для обозначения звука <о> после таких согласных может использоваться и сама буква "о", если она неспособна повлиять на твёрдость предыдущего звука. Например, напиши ты хоть "чёрт", хоть "чорт", звук "ч" останется мягким, в русском языке он просто никогда не бывает твёрдым. Проблему "о" или "ё" Розенталь в своё время в целом решил с помощью того же принципа, который подсказал идею самой буквы "ё" княгине Дашковой. Это был, выражаясь терминами ХХ века, фонемный принцип.
Тут я должен сделать отступление для того читателя, который не знает, что такое фонема. Фонема, как её определяет большинство филологов, это звук, как часть системы языка, в возможном многообразии вариантов. Чтобы было понятнее, приведу пример. В словах "кот" и "кота" гласный после <к> в первом случае звучит как <о>, а во втором - приблизительно как <а>. С повседневной точки зрения, это совершенно разные звуки. Но с точки зрения филолога, это одна и та же ф о н е м а. Просто у этой фонемы есть ударный вариант, а есть безударный. Ну, скажем, как у монеты есть орёл, а есть решка. Если вы видите в альбоме коллекционных монет аверс и реверс, вы понимаете, что это одна и та же монета. Так вот и с фонемами, одна и та же фонема может по-разному з в у ч а т ь, но с точки зрения системы языка эти два, а то и три едва ли похожих звука суть только варианты всего лишь одной фонемы.
Используя этот фонемный принцип, который, в свою очередь, не был придуман с нуля, а всего лишь отражал реальное положение дел в языке, Розенталь и коллеги Дитмара Эльяшевича создали довольно простые правила: если в одном положении фонема звучит как <э> ("черти"), а в другом положении - как <о>, то нужно в этом другом положении использовать основную букву этой фонемы: "е" с диакритическим значком, т.е., "ё". Так Золушкины зёрна разошлись по своим корзинам: "шёлк", "жёлудь" и "расчёска" ушли к своим "шелкам", "желудям" и "чесаниям", а "шов", "крыжовник" и "чомга" остались в своей тесной компании. Дополнительные правила возникли для суффиксов, они есть в любимых вами (или не очень любимых, не у всех были интересные) школьных учебниках. Правила эти преследуют цель сделать орфографию русского языка более упорядоченной и понятной, но, конечно, и из них, бывают исключения, и связаны они тоже с именами собственными. Например, притяжательные суффиксы в фамилиях на "-ов/-ёв" пишутся по принципу соответствия "ё" - мягким, а "о" - твёрдым звукам, в т. ч. и шипящим: "Тягачёв, Горбачёв, Ткачёв" и "Левашов, Бурнашов, Меньшов". Но горьковский Егор Булычов по воле автора носит фамилию через "о", а у меня лично есть знакомый Андрей Ивашёв, семья которого пишет свою фамилию через "ё".
На этом я должен закончить главу о букве "Ё", потому что едва ли я могу сравниться с русскими учёными Пчеловым и Чумаковым, которые написали целую большую книгу "Два века русской буквы "Ё"". Я непременно порекомендую её вам, а сам перейду к другим буквам, в которых тоже есть немало интересного. Например, в совершенно заурядной, казалось бы, букве "У"...

(с) Алексей Забазнов, все с того же полюбившегося сайта, как и предыдущие статьи по теме русского языка.
Кицунэ Ли04-11-2008 17:21 #1
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Москвич писал ;)
Хорошая статья, доходчивая, угу.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Apriori04-11-2008 17:24 #2
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Почему москвич ? :)
:): - смайл Шрёдингера
írói álnév04-11-2008 18:57 #3
írói álnév
Фенек
Группа: Passive
потому что вот:

В словах "кот" и "кота" гласный после <к> в первом случае звучит как <о>, а во втором - приблизительно как <а>. С повседневной точки зрения, это совершенно разные звуки. Но с точки зрения филолога, это одна и та же ф о н е м а. Просто у этой фонемы есть ударный вариант, а есть безударный.

это по положению Московской фонологической школы.

да ещё. в этой статье треугольные скобочки смущают :)
Живите в доме – и не рухнет дом. © Арсений Тарковский
Apriori04-11-2008 19:01 #4
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
ух ты.

Ириш, треугольные они только потому, чтобы как тэги на сайте не читались :))
у нас ведь в квадратных - тэги :)
:): - смайл Шрёдингера
ManZoo04-11-2008 20:06 #5
ManZoo
Автор
Группа: Passive
Apriori, спасибо.
"Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф
Apriori04-11-2008 20:16 #6
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
тебе спасибо, что читаешь, Мансур.
:): - смайл Шрёдингера
Просто05-11-2008 06:55 #7
Просто
Автор
Группа: Passive
Apriori нормально, когда продолжение? :)
Apriori05-11-2008 08:45 #8
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Просто, могу и сегодня, если есть желание :))
:): - смайл Шрёдингера
Просто05-11-2008 09:14 #9
Просто
Автор
Группа: Passive
Apriori таки я к правилам всегда с почтением, интересно и поучительно. Хотя, придумывать новые слова не менее интересно :)
Зьміцер Александровіч06-11-2008 04:49 #10
Зьміцер Александровіч
Автор
Группа: Passive
Начал читать и подумал, как же я недооценил мощный интеллект публикатора. Однако на втором абзаце понял, что этот текст я уже читал. Вот где: http://www.zabaznov.ru/raznoe/rusyaz4.html Автор - Забазнов. Больше того, и про обещанную букву "У" тоже: http://www.zabaznov.ru/raznoe/rusyaz5.html - читайте, Просто, чего ждать-то. А "автору" негоже делать событие без ссылки на оригинал. Если это вообще событие.
Non numeranda sed ponderanda argumenta
Apriori06-11-2008 08:50 #11
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Зьміцер Александровіч, посмотрите внимательно сообщение еще раз.
Я не первый раз публикую по частям сей материал с сайта Забазнова, который дал разрешение (перед публикацией писала ему).
Кроме того, на главной страничке, кроме событий, публоикуются материалы из различных сообществ сайта, начиная от Кино (Эйзеншто) и заканчивая Днями Рождения соклубников.
Буду очень признательна, если прежде чем начинать возмущение против меня лично, (а вы не раз уже это сделали) вы будете знать, о чем говорите.
:): - смайл Шрёдингера
Алари10-11-2008 23:14 #12
Алари
Координатор
Группа: AdmX
приятно :)
creativity under attack
Apriori10-11-2008 23:15 #13
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Алари, что именно? 0_о
=)
:): - смайл Шрёдингера
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 23 •