Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Личность — божество человека.
Гераклит
anna130576z. Отзывы на произведения. Полученные.
пролетарий-над-корпусом-психушки30-12-2009 21:37 №1
пролетарий-над-корпусом-психушки
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Новогоднее»
а я тут ничайна прочитал ваш ник как AnnaL и очень удивился.
Это так по новогоднему.
заноза в голове
vетер_йок24-08-2009 22:13 №2
vетер_йок
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Заколдованный»
выпадает из ритма :
полагаться
боль-печаль, заколдованность снять.
Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
anna130576z19-07-2009 22:25 №3
anna130576z
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Without love»
Спасибо Ambidexter, J.Sunrin за отзывы и попытку транслировать и разобраться. Но должна уточнить перевод:
Человек без любви ничто
несмотря на всю веру и величие,
несмотря на его большую важность
лучшие дни и годы уходят.

Так, не стремитесь быть так заняты
в вашей жизни, карьере,
Лучше остановитесь на мгновение
чтобы послушать ваше сердце.

И затем Вы непременно идите вперед
по различным тропам и дорогам,
преодолевая вашу боль и горе
чтобы однажды найти родств. душу.

Действительно, похоже на нравоучение. Но таков взгляд Пауло Коэльо. И думаю, что логично было бы к нему прислушаться.
J Sunrin11-07-2009 00:32 №4
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Without love»
Ambidexter, зато по-нерусски. Это хорошо.
http://sunrin.livejournal.com
Ambidexter10-07-2009 23:25 №5
Ambidexter
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Without love»
Дык вот чего я и прицепился. Я попробовал разные переводчики, получилось гладенько везде.
Читай только то, что подчеркнуто красным карандашом. У нас мало времени. © Тарковский, "Зеркало"
J Sunrin10-07-2009 21:50 №6
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Without love»
Ambidexter, в целом английский вариант выглядит как компьютерный перевод с какого-то другого языка. Рифмы отсутствуют, ритм приблизителен. Смысл вы уловили: простое нравоучение, без поэтических образов.
http://sunrin.livejournal.com
Ambidexter10-07-2009 21:46 №7
Ambidexter
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Without love»
Спасибо. Переводчиком пользоваться и я умею. Не про об том речь.
Читай только то, что подчеркнуто красным карандашом. У нас мало времени. © Тарковский, "Зеркало"
J Sunrin10-07-2009 21:29 №8
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Without love»
Ambidexter
Человек без любви не ничто
несмотря на всю веру и величие,
несмотря на его большую важность
лучшие дни и годы, которые уводят.

Так, не пробуйте быть настолько занятым
в вашей целой жизни, карьере,
Вы должны остановиться на мгновение
для того, чтобы изучать ваше сердце.

И затем Вы действительно продвигаетесь
по различным дорожкам и дорогам,
через всю вашу боль и горе
находить вашего Задушевного друга однажды.

© перевод Паралинка
http://sunrin.livejournal.com
Ambidexter10-07-2009 21:07 №9
Ambidexter
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Without love»
А вот переводик бы.
Читай только то, что подчеркнуто красным карандашом. У нас мало времени. © Тарковский, "Зеркало"
письмо генералу Z_elenne24-06-2009 23:32 №10
письмо генералу Z_elenne
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Мелодия любви»
а как вот в считаете слова "отвести-любви" - это рифма?
или это просто ваша лень, которая не позволила вам придумать что-либо более подходящее?

а термин "штамп" вам известен?

мне правда очень интересно)
Целую. Твой верный Жак.
anna130576z22-06-2009 19:50 №11
anna130576z
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Прикосновение»
Ещё раз СПАСИБО, уваж.Эрик! В тот момент мне казалось, что в данном случае оправдано такое ударение.
Но лучше исправить ситуацию, что без труда и сделано.

А вот тов. Генерал действительно удивил.)))

Сообщение правил anna130576z, 22-06-2009 20:01
captain22-06-2009 10:35 №12
captain
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Прикосновение»
Мда... Должен сказать, мой генерал, просто обязан, что после вышесказанного, я переменил свое мнение о Вас, и не в лучшую сторону.:)

Что Лебедю по кайфу, то уточке смерть!:)

Ув. автор, то, как Вы поставили ударение - меня расстрогало. Так уже с первой четверти 19 в. никто, наверное, не ставил! Еще один незримый голос Вам за, возможно, интуитивную верность традиции и за отвагу.
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
письмо генералу Z_elenne21-06-2009 23:26 №13
письмо генералу Z_elenne
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Прикосновение»
я про стихи говорить не буду)

но можно порекомендовать вам взять другой псевдоним) а то автор с ником анал123 не очень сочетается со стишками о прозренье и предчувствии весны))
Целую. Твой верный Жак.
anna130576z21-06-2009 23:16 №14
anna130576z
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Прикосновение»
Спасибо. Я имела в виду, что мной предполагалась такая постановка ударения...
Лебедь21-06-2009 23:10 №15
Лебедь
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Прикосновение»
В слове торопит ударение должно падать на последний слог

anna130576z, сайт "грамота.ру" так не считает. Впрочем, скорее всего, он вам не указ:)

Сообщение правил Лебедь, 21-06-2009 23:10
anna130576z21-06-2009 21:58 №16
anna130576z
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Прикосновение»
В слове торопит ударение должно падать на последний слог
captain19-06-2009 13:48 №17
captain
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Одинокие глаза»
В заключительной ударной строке - ритмическая помеха.
Звучать будет, например: В немую даль горящие (усталые,безумные, беззвучные, безлюбые, разумные, безгубые, глубокие, бедовые, шедевральными здесь будут - разутые)глаза.
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
captain19-06-2009 13:42 №18
captain
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Прикосновение»
Искренне. В третьей строфе последня строка дает ритмический сбой.
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
captain19-06-2009 13:40 №19
captain
Автор
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Ромашки»
Ромашково.
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
Владимир Корсак18-06-2009 14:12 №20
Владимир Корсак
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: anna130576z, «Родственная душа»
Завершающее четверостишие мне больше всего понравилось.
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 22 •