Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Даже мудрейшие следуют определённому методу.
Мо-цзы
Андрей Туманный   / Стихи
Пастух
How sweet is the Shepherd’s sweet lot…
(“The Shepherd” - William Blake)

                     Пастух

Как прекрасен удел пастуха!..
Сквозь рассвет и закат – его путь…
А в заботах (не зная греха)
Лишь любовью и полнится грудь!..

Ибо слышит ягнёнка он вздох…
И кормилицы – нежный ответ.
Овцы знают: на страже их бог.
Слаще пастыря жребия нет!..

декабрь 2011
© Андрей Туманный

P.S.
Ниже – ссылка на интернет-страницу, где, помимо английского оригинала,
приведены и несколько примеров переводов (включая и перевод С. Я. Маршака):

http://www.poezia.ru/article.php?sid=60409
декабрь 2011
Санкт-Петербург, Россия
©  Андрей Туманный
Объём: 0.024 а.л.    Опубликовано: 09 12 2011    Рейтинг: 10    Просмотров: 1653    Голосов: 0    Раздел: Поэтические переводы
«Напутствие»   Цикл:
Стихи
«Мне не избыть воспоминаний!.. (Романс)»  
  Клубная оценка: Нет оценки
    Доминанта: Метасообщество Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
Добавить отзыв
Логин:
Пароль:

Если Вы не зарегистрированы на сайте, Вы можете оставить анонимный отзыв. Для этого просто оставьте поля, расположенные выше, пустыми и введите число, расположенное ниже:
Код защиты от ботов:   

   
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 29 •